Я всегда видел то, чего другие не видели; а того, что видели другие, я не видел. Сальвадор Дали
О, как любовь мой изменила глаз!
Расходится с действительностью зренье.
Или настолько разум мой угас,
Что отрицает зримые явленья?
Коль хорошо, что нравится глазам,-
То как же мир со мною не согласен?
А если нет,-признать я должен сам,
Что взор любви неверен и неясен.
Кто прав: весь мир иль мой влюблённый взор?
Но любящим смотреть мешают слёзы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока всё небо не омоют грозы.
Любовь хитра,-нужны ей слёз ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои.
Люблю-но реже говорю об этом,
Люблю нежней,-но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, кто перед светом
Всю душу выставляет напоказ.
Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь была нова для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.
И я умолк, подобно соловью:
Своё пропел и больше не пою.
Шекспир.
Расходится с действительностью зренье.
Или настолько разум мой угас,
Что отрицает зримые явленья?
Коль хорошо, что нравится глазам,-
То как же мир со мною не согласен?
А если нет,-признать я должен сам,
Что взор любви неверен и неясен.
Кто прав: весь мир иль мой влюблённый взор?
Но любящим смотреть мешают слёзы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока всё небо не омоют грозы.
Любовь хитра,-нужны ей слёз ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои.
Люблю-но реже говорю об этом,
Люблю нежней,-но не для многих глаз.
Торгует чувством тот, кто перед светом
Всю душу выставляет напоказ.
Тебя встречал я песней, как приветом,
Когда любовь была нова для нас.
Так соловей гремит в полночный час
Весной, но флейту забывает летом.
Ночь не лишится прелести своей,
Когда его умолкнут излиянья.
Но музыка, звуча со всех ветвей,
Обычной став, теряет обаянье.
И я умолк, подобно соловью:
Своё пропел и больше не пою.
Шекспир.